外国语学院教师与研究生参加第八届桂子山翻译与传播高层论坛

发布时间:2025-11-26作者:设置

1121-23日,第八届桂子山翻译与传播高层论坛在武汉顺利召开。本次论坛由华中师范大学外国语学院主办,吸引了来自全国翻译与传播领域的众多专家学者齐聚桂子山,围绕翻译研究、话语传播、人工智能与翻译教育等议题展开深入交流。我院卢杨老师带领2025级国际中文教育硕士生叶子璇参加了本届论坛,并在分论坛作了汇报。

论坛上午议程聚焦宏观议题,四川外国语大学祝朝伟教授、中国海洋大学任东升教授、中国政法大学张法连教授、广东外语外贸大学陈开举教授等学者分别围绕“人工智能时代的翻译人才培养”“国家翻译研究的内部机理国家法律翻译能力“典籍英译标准研究”等主题作了主旨报告,分享了国内前沿研究成果与学科发展动向。

“中国特色话语与政治翻译传播”分论坛中,叶子璇同学在卢杨老师的指导下,作了题为《基于语料库的“中国之治”国际话语建构——以外交部发言人表态为例》的汇报。该研究运用语料库语言学方法与立场框架理论,借助AntConc 4.1.4工具,对20142023年间外交部发言人表态的英译文本中的词汇-语法资源量化分析,揭示了我国外交话语在国际传播中的构建机制与表达特征。报告结束后,武汉科技大学的谭思蓉老师进行了专业点评。

此次高层次的学术交流,不仅展示了外国语学院在翻译与话语研究方面的积极探索,也进一步加强了与国内兄弟院校及学界同行之间的学术联系。参会师生纷纷表示,将以此次学习为契机,持续在翻译与传播领域积极开展探索,助力学院外语学科建设以及国际中文教育人才培养工作迈向新的高度。 

(撰稿:卢杨  初审:王雨濛  复审:李洁  终审:曹昊)


返回原图
/